أحمد بن محمد الصبيحي
أحمد بن محمد الصبيحي
| ||
| معلومات عامة | ||
| زيادة | يناير 1882 سلا | |
| لموت | 12 يناير 1944 (61/62 عام) سلا | |
| لجنسية | لمغريب | |
| لحرفة | كاتب، توارخي و شاعير | |
| لّوغات لي كيعرف | عربية | |
أحمد بن محمد الصبيحي السلاوي (مزيود ف يناير 1882 ف سلا، توفّا ف 12 يناير 1944 ف نفس لمدينة[1]) كاتب، شاعر و توارخي مغريبي. كان ناضر د لحبوس ف مكناس و ف آسفي و عندو عاداد د لمؤلّافات منّها كتوبا على دّاريجة و تّرات لمغريبي، ؤ وصف ديال رّحلات ديالو ف لبلدان.[2]
حمد صّبيحي تولد ف سلا ؤ كمّل لحفاضة د لقرأن ب سبع حروف ف 1906 (1324 هـ) على يد فقها بحال أحمد البارودي، و محمد بن عبد الله بريطل.[3] درس لقواعد د لعربية و علوم الشريعة من عند خالو محمد بن أحمد السدراتي، الحسن بن إسماعيل، محمد حتّى الزموري و أحمد بن الفقيه الجريري، ؤ غيرهوم.[4]
مشا ل فاس ؤ قرا فيها 4 سنين على يد فقها بحال قاضي فاس عبد الله بن خضرا، علي بن الطيب الدرقاوي، محمد لقادري، محمد ݣنون، و عبد السلام الهواري.[4]
من 1906 خدم ف مناصب منّها كاتب ف عمالة د سلا، ؤ موضّاف ف لمحكامة د سلا ؤ د رّباط، و ناضر د لحبوس ف أسفي ؤ موراها ف مكناس. و كان كيقرّي تا ف جّامع.[5]
مشا ل لحج ف 1916 (1334 هـ). و سافر ل بزاف د لبلدان بحال دزاير، تونس، مصر، لحيجاز، شّام، فرانسا و بلجيكا. ف لعام لي موراه رجع ل مصر باش يكمّل قرايتو على لّهجات لعربية، ؤ يخدم على كتابو "معجم إرجاع الدارج في المغرب إلى حظيرة أصله العربي". و ألّف كتاب أخور ب لعربية سميتو "الرحلة الثانية" هضر فيه على مصر.[6]
حمد سّلاوي عندو 20 مؤلّاف، بزاف منها باقين مخطوطات ماتنشراتش، منهوم:[4][6]
- الرحلة المغربية المكية (ب العربية).[7]
- المقتطف اليانع من روض الحديث الجامع (ب العربية). 1934.[8]
- معجم إرجاع الدارج في المغرب إلى حظيرة أصله العربي.
- الرحيلة الثانية للصبيحي الى مصر: في ربيع الثاني 1353-جويليت 1934. 1934.
- المقتطف اليانع من روض الحديث الجامع. 1934.
- ورود مغربية.
- أصول أسباب الرقي الحقيقي.
- كتابات أحمد بن محمد الصبيحي السلاوي حول أسفي: باكورة الزبدة من تاريخ أسفي و عبدة، الرحلة الأسفية (نظارة أسفي)، صلحاء أسفي و عبدة، عيسى بن عمر و فظائعه. منشورات جمعية البحث و التوثيق و النشر. 2004.
{{cite book}}: Unknown parameter|authors=ignored (معاونة)[9]
- Proverbes inédits des veilles femmes marocaines (ب الفرنسية). Translated by عبد القادر بنشهيدة. فاس: Éditions Debayeux. 1930.[10]
- Roses marocaines, choix de poèmes de Si Ahmed Sbihi (ب الفرنسية). Translated by عبد القادر بنشهيدة. الدار البيضا. 1937.
{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)[11]
- ↑ "عرض وتحليل لبعض منشورات الخزانة العلمية الصبيحية بسلا توصل بها المركز العالمي للدراسات العربية والبحوث التاريخية والفلسفية بباريس". لعاصمة پريس (ب العربية). 2021-07-31. Archived from the original on 2022-10-09. Retrieved 2022-10-06.
- ↑ "BNF". Archived from the original on 2022-10-07. Retrieved 2022-10-02.
- ↑ "VIAF". Archived from the original on 2022-10-05. Retrieved 2022-10-05.
- 1 2 3 "أحمد الصبيحي". الرابيطة لمحمدية د لعولاما د لمغريب. 23 يوليوز 2008. Archived from the original on 2023-01-29. Retrieved 2022-10-05.
- ↑ "أحمد الصبيحي". poetsgate.com. Archived from the original on 2022-10-07. Retrieved 2022-10-02.
- 1 2 عبد الله لجراري (1971). من أعلام الفكر المعاصر بالعدوتين: الرباط وسلا (ب العربية). رّباط: مطبعة الأمنية. pp. 70–73.
- ↑ "الرحلة المغربية المكية". Archived from the original on 2022-10-07. Retrieved 2022-10-02.
- ↑ "مكتبة الملك عبد العزيز - المقتطف اليانع من روض الحديث الجامع". Archived from the original on 2022-10-02. Retrieved 2022-10-02.
- ↑ {{مرجع ويب |url=https://biblio.ircam.ma/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=8762%5B%5D |title=IRCAM [ليان مهرس ديما]
- ↑ "PROVERBES INÉDITS DES VIEILLES FEMMES MAROCAINES DE SI AHMED SBIHI PRÉSENTATION ET ANALYSE" (ب الفرنسية). Archived from the original on 2022-10-07. Retrieved 2022-10-02.
- ↑ "IdRef". Archived from the original on 2022-10-05. Retrieved 2022-10-02.
هادي زريعة ديال مقالة علا موضوع عندو علاقة ب شخصيات د لمغريب خاصها تّوسع. تقدر تشارك ف لكتبة ديالها. |