نقاش:طبون

    من ويكيپيديا

    سلام أ دراري @OussamaOuh, Reda benkhadra, Anass Sedrati, سمير تامر, و عصام أزناك:. ماكيبانش ليا علاش لموضوع رئيسي ديال لجهاز تناسلي د لمرا، خاص لعنوان ديالو يكون طبون، ب عتيبار هاد لمصطلح من لمنضور ديال أغلبية د لمغاربة زنقاوي بزاف، ؤ ماشي مقبول ف لستيعمال لعادي. يلا شفنا متلا ف ويكيپيديا ب نّڭليزية، كنلقاو مقال ديال vagina، لّي هوّا مصطلح مقبول عند نّاطقين ب نّڭليزية، ؤ كيهضر علا لجهاز تّناسلي د لمرا، ؤ كاين مقال أخور ديال cunt لّي هوّا مصطلح زنقاوي بزاف، ؤ ماشي مقبول ف نيقاش محترم بين نّاس، ولاكين لارتيكل كيهضر علا هاد لمصطلح ؤ تّاريخ ديالو ؤ لستيعمالات ديالو. كنضن خاصنا نتبعو نفس لفيكرة هنا. نلقاو مصطلح مقبول عند لمغاربة (حلوى، ههه) هوّا لّي يكون عنوان ديال هاد لمقال، ؤ يكون لمقال ديال طبون كيهضر علا هاد لمصطلح زّنقاوي ؤ تّاريخ ؤ لستيعمالات ديالو يلا كانو هاد لمعلومات متوفرين. نفس لقضية كتنطابق علا لمقال ديال زب بنادم. شنو بان ليكم؟ --Ideophagous (نقاش) 21:29، 06 ماي 2021 (+02)

    @Ideophagous: أنا متافق على هاد لفكرة. نقدرو حنا اللي تختارعو كلمة حيت ماكايناش، بحال لحجر د لمرا، و الطبون نديرو عليه مقالة بوحدو من لمنضور ديال كيفاش كيتخدّم عند لمغاربة. -- Anass Sedrati (نقاش) 19:51، 6 ماي 2021 (+00)[ردّ]
    تا أنا متافق معاك هاد كلمة هيا كلمة داخلا فلمعيار كتر من انها شرح و وصف لعضو أنتوي
    و نديرو مقال على كلمة "طبون" من منضور تاريخ لكلما فلمغريب عصام أزناك (نقاش) 20:15، 6 ماي 2021 (+00)[ردّ]
    كنضن 100% غادي يكون شي مصطلح قديم ف دّاريجة عندو نفس لمعنى، حيت ضروري يكونو نّاس ب شي طريقة كانو كيهضرو علا لأجهزة تّناسلية ل بعض ضّرورات. لحجر د لمرا قتيراح زوين. نقدرو نخدمو حتا لمصطلح ديال فرج ب لعربية، حيت نوعا ما مقبول. مي نشوفو شنو ڭالو دّراري. ب نّسبة ل زب، كاين شي قتيراح؟ --Ideophagous (نقاش) 22:34، 06 ماي 2021 (+02)
    كانضن يتبدل بكلمة حجر د راجل واخا كلمة زب كايعنيو بيا لمغاربة القضيب كتر من أنها تخسار لهدرة
    ( غافاكم كفاش نقد نجاوب ديريكت بلا ماندير بحال هاكا) عصام أزناك (نقاش) 20:55، 6 ماي 2021 (+00)[ردّ]
    زيد جوج نقاطي قبل من تّيكست لّي بغيتي تكتب. ب نّسبة ل كلمة زب، بين صّحاب تقدر دّوز، ولاكين مايمكنش يخدمها أستاد ؤ هوّا كيقرّي تلامد متلا، مي حجر د رّاجل ؤلا قضيب دايزة. --Ideophagous (نقاش) 23:27، 06 ماي 2021 (+02)
    فعلا مايقدش يقول كلمة زب قدام تلاميد زعما تال كلمة قلوة خاصها تبدل بكلمة خصية وتا لكر ؤ لا ترمة ب كلمة مؤخرة غانصدقو معربين بزاف لكلمات على هاد لحساب و ماعندناش كلمات بدارجة بديلة تكون خفيفا نوعا ما
    ماكيبانش ليا موشكيل من ناحية لأصل د لكلمة. ف جميع لحالات ويكيپيديا ب دّاريجة خاصها تعكس لستيعمال د دّاريجة عند لمغاربة ب لفئات ديالهم كاملين، من غير لحالات لّي كتكون شي كلمة محتاجين ليها ؤ ماكايناش ڭاع ف لهضرة د لمغاربة، سوا دابا ؤلا ف لقديم، ؤ ف هاد لحالة كنختارعو كلمة. ب نّسبة ل قضيب ؤلا فرج، حاليا هادو غير قتيراحات، حتا نشوفو شنو ڭالو دّراري لخرين. ب نّسبة ل زك، هادا حالو ساهل، حيت كاينين بزاف د لكلمات مرادفة ؤ متداولة بزاف، ؤ مقبولة شوية، ؤ راه ديجا كاينين شي وحدين منهوم ف لارتيكل. --Ideophagous (نقاش) 07:54، 07 ماي 2021 (+02)
    @Ideophagous: حتانا متافق راه كاينة واحد التصويرة فيها السميات ديال الطبون ممكن تعطينا شي تخميمة فهاد لموضوع ولايني بالعربية ناخدو فيها المصطلح اللي كايبان مسروط حيت ڭاع اللغات لوروپية الصبليونية، الفرانساوية ، النڭليزية ... راه خداو هاد لكلمة من اللاتينية حيت لمڭابل ديالها فاللوغة لمَحالية ديما كايكون قاصح فالسميع ديالو وكايكون سبّاني ؤلا زنقاوي، بالنسبة لينا حنا كمغاربة ماعندناش غير جايب واحد اللي هوا اللاتينية، و لايني عندنا لعربية و تمازيغت باللهجات التلاتة وحتا اللاتينية يعني نقدرو نلعبو بين هاد التلاتة فحالة مالقيناش لكلمة بالدارجة. أما لكلمة ديال الطبون ماشي مصطلح صيونتيفيك حيت اللي قراها غايدي يتديرونجا مثلا وهادشي ماخصوش يكون فالصيونص،

    كايبان ليا من لمخير تكون فرج حيت مدكورة فلقران وكايخدموها ڭاع لفقها فأوال(الخِطَاب) ديالهوم ضونك مافيهاش عيب. و كلمة طبون يكون عندها مقال ديالها بوحدها كاتهضر على ليتيمولوجيا ديالها و امتا بانت و زيدوزيد...

    لقضيب مجاتش حيتاش ديجا لقضيب اولا لقطيب كانقولوه باش نعنيو كلمة خرا هنا غاتطرا تخليطة،حتا بتمازيغت نقدرو نجيبوه منها بحال "أبلو" ولا نجيبوها من لفرانساوية و ندرجوها "لفيرڭو" من "Verge "(كنت قلت پينيس و لايني كاينين فاميلة كبيرة د ناس اللي كنيتهوم قريبة ليها و كاينا كلمة قريبة ليها "پينيزة")

    كيما قلت خاصنا نفرقو بين لكلمة الزنقاوية و لكلمة الصيونصية.

    -- OussamaOuh (نقاش)

    ضونك ب نّسبة ل طبّون، عندنا ل حد سّاعة جوج قتيراحات. لّول هوّا ديال لحجر د لمرا، ؤ تّاني ديال فرج. كنضن نقدرو نديروهم بجوج ف لبدية د لارتيكل، خاص غير نتّافقو إينا واحد غادي يكون ف لعنوان. لقتيراح ديال أسامة باش ناخدو كلمة من لأمازيغية حتا هوّا زوين، ؤ عندو سابقة ف دّاريجة. ماشي مستبعد يكون ديجا مستعمل. لمتال لّي فراسي هوّا ديال فول/إباون. حيت كلمة فولة تقدر تعني خصية/قلوة، ف شي بلايص ف لمغريب فاش بنادم كيبغي يحدد بلي كيهضر علا لفول حرفيا، كيستعمل لمڭابل لأمازيغي إباون. مي أنا لمعرفة ديالي ب لأمازيغية محدودة، ضونك لّي منكم كيعرف ليها، ؤ بان ليه شي قتيراح أخور، يزيدو.
    ب نّسبة ل حجر د راجل، ماكانضنش غادي تخدم كا مرادف ديال زب، حيت هوّا غير طرف من لجهاز تّناسلي لخرجاني، لّي فيه حتا لخصيات/لقلاوي. --Ideophagous (نقاش) 23:38، 07 ماي 2021 (+02)
    أنا كانصوت على حجر دلمرا حيت أكتر شهرة من لفرج و حتا بدارحة كلمة فرج كانستعملوها بزااف بمعنى آخر بحال "الله يفرجها عليك و فرجها علينا بشي صدقة و دخلتي علينا ا خويا لفرحة و لفرج لهاد دار" و هنا غايكون اختلاط بين نفس لكلمة و بنسبة الا بغينا نرجعوها بلأمازيغية رغم أنها هادشي زوين و لكن راه غالبية ناس ماغايعرفوهاش تاغايقراو شرح ديالها من غير الا بغينا نوريو لمغاربة كلمات أمازيغية هنا أنا متافق معاكم. -- عصام أزناك (نقاش)
    أنا كانصوت على فرج أولا نجيبو لكلمة من تمازيغت ولكن تقيلة على اللسان(إبشي أولا تيبشيت) سينو نخليوها لاتينية "فاجينة" بحال نقولو لحفرة لفاجينية:vaginal cavity، حيت هو تسمية دقيقة كتر، أما حجر المرأة أولا الراجل فالصيونص ديال لاناطومي مكايعنيش "vagina/Penis" ولايني كايعني Perineum وهيا ڭاع ديك لازون اللي كاينة تحت ل لكرش ضونك اناطومي مبدلا كليا.
    رد لبال فهاد لحالات كانهضرو على مصطلحات علمية(ممكن الناس مايعرفوهومش)
    أما قلوة كانخمم باللي نردوها تاڭلايت و الجماعة ديالها تاڭلايتات(إيڭلاين بتمازيغت)، لادجيكتيف ديالها تاڭلايتي/تاڭلايتية بلاصت قلواني/قلوانية كسمية علمية ليها بحال لوارد التاڭلايتي : Testicular vein لڭلونضة التاڭلايتية :Testicular Gland.
    غير هوا فتامازيغت غانطيحو فلمونتيف ديال اللهجات ، هاد لكلمة ديال تاڭلايت جايا من تاشلحيت(ديال سوس) اللي هيا اللهجة لامازيغية اللي عندها اكبر عداد من لمتكلمين. ولايني يقدرو يكونو عندها مڭابلات فاللهجات لخرين اللي ماعرفتهومش شخصيا (بحال لأطلسية و الريفية و لحسانية) من لمخير الا كاين شي واحد كايعرف لشي وحدة من هادو باش نتشاورو معاه و نقارنو اللي ساهلة فالنطقان و التخدام. --OussamaOuh (نقاش)
    طّرح ديال سّي عصام ف محلّو، حيت تّقارب ما بين فرْج ؤ فرَج كيضيرونجي شي مرات. كيبان ليّا لقتيراح د ڤاجينة ديال سّي أسامة أحسن واحد، سيرتو بلي سّميّات صّيونصية ب شكل عام كيكونو موخودين من لّاتينية ؤلا نّڭليزية ؤلا لفرانساوية. يلا ماكان حتا حد عندو عتيراض غادي نحول لارتيكل ل هاد لعنوان. ف لبدية د لارتيكل غادي نزيد "لحجر د لمرا" ؤ نحدد سّمية ب لعربية فرج بين جوج قواس. داكشي لاخور حسن يتناقش ف بلاصتو. --Ideophagous (نقاش) 10:34، 08 ماي 2021 (+02)
    ؤلا بلّاتي. غادي يخصنا أرتيكل ديال ڤاجينة، ولايني ماغاديش يكون لمڭابل ديال فرج ب لعربية. حيت كاين طّرف لخرجاني لّي هوّا لفرج = vulva = طبون، ؤ كاين طّرف دّخلاني لّي هوّا لڤاجينة = vagina = (ب لعربية) مهبل. ضونك رجعنا دابا ل فين كنّا. يلا مابانش شي مصطلح دابا، كنقتارح وخا مؤقتا نديرو "حجر د لمرا"، "فرج" ؤلا ندرجو لكلمة لأمازيغية لّي قتارح سّي أسامة إبشي/تيبشيت => بْشِيَّة. شنو بان ليكم؟ --Ideophagous (نقاش) 10:51، 08 ماي 2021 (+02)
    أنا كي تدارت "حجر د لمرا" كي "إبشي" هما أحسن مصلحات مقبولين

    عندي واحد اقتراح خفيف ( كيما كايديرو معضم لغات فكلمات صيونصية كايتاجهو للاتينية علاش فكلمات على شي حاجة بحال هاكا بدارجة مانتاجهوهاش لأمازيغية و غانكون فرقنا بينها و بين كلمات زنقاوية ونعتامدو عليها بشكل رسمي و الا دارت هاد لخطوة ضروري نديرو توضيح فصفحة لولا باش يعرفها لمتلقي) عصام أزناك (نقاش)

    @عصام أزناك: متافق معاك أسي عصام ويلا مالقيناهاش بتمازيغت ديك الساعة نرجعو سوا للعربية سوا للاتينية حيت هاد اللوغات كاملين قدام و لباڭاج اللوغوي ديالهوم عامر. وبطبيعة لحال اللوغات المحلية عندهوم أسبقية على لوغات مشروكة
    @Ideophagous: كايبان ليا أخويا منير حسن نديرو "بشّاية أولا بْشِّية" أما حجر هوا مصطلح مركب و ماشي مسپيسيفي لهاد لبلاصة حيت خاصنا ديما نزيدو لمرا وهادشي خاصنا نبعدو عليه فالصيونص.

    -- OussamaOuh (نقاش)

    ضونك بشية كا عنوان، ؤ حجر د لمرا ؤ فرج ف لبدية د لارتيكل باش يتّفهم لمصطلح (معا پاجات د تّحويل ل كولا وحدة فيهم). هادشي ف جميع لحالات يقدر يتبدّل يلا لقينا مصطلح داريجي قديم كيعطي نفس لمعنى. واش كولشي متافق؟
    @عصام أزناك: كانفضّل مانفرضوش شي قاعيدة ب نّسبة ل لمصطلحات منين نجيبوهوهم ؤ نشوفو حالة ب حالة، باش تبقا عندنا لحرية نختارو لمصطلح لّي مناسب ل كولا حالة. --Ideophagous (نقاش) 15:06، 08 ماي 2021 (+02)
    صافي انا مصوت على أنها نرجعوها بلأمازيغية كتر من حجر لمرا حيت فعلا هوا تركيبا و ماشي مدققا

    و بنسبة أننا مانفرضوش أمازيغية على ݣاع مصلحات و تكون عندنا لحرية أنا متافق معاك عوتاني حيت نقدرو نلقاو حلول من غير نرجعوها بلأمازيغية بحال تكون كلمة دارجية قديما كيما قال قلتو (و للي لقا فيكم كلمة دارجية قديما غاتكون حسن ݣاع انا ندير بحت على هادشي) عصام أزناك (نقاش)

    تطبقو تّبديلات. كاينة دابا پاج ديال بشية كتهضر علا لجهاز تّناسلي د لمرا، ؤ تحويل ليها من فرج. لپاج ديال طبون كتهضر دابا علا لكلمة زّنقاوية. هاد لپاج د نّيقاش خلّيتها معا طبون حيت متعلقة بيها. حاولت نلقا شي معلومات علا لأصل د لكلمة، مي مالقيت والو ل لأسف. يلا شي حد فيكم لقا شي بحت علا هاد لموضوع يزيد ف لمقال. لپاج ديال ڤاجينة حتا هيّا تزادت. --Ideophagous (نقاش) 07:51، 11 ماي 2021 (+02)