انتقل إلى المحتوى

ماهابهاراتا

عافاك راجع هاد لمقال و حيّد طاڭ "مقال مامراجعش".
من ويكيپيديا
لمقال مقطوع من شجرة، ما كايدي ليه تا شي مقال أخر، زيد ليان ديالو ف مقالات خرين.
ماهابهاراتا
خدمة أدابية، نصوص مقدسة
طرف منItihasa بدل
العنوانमहाभारतम् بدل
شكل من الأعمال الإبداعيةقصيدة بدل
نوع فنيملحمة بدل
لمؤليففياسا بدل
اللوغة د الخدمة ؤلا د السميةسنسكريتية بدل
حالة حقوق الطبع و النشرضومين عام بدل
مدخل في جدول مختصراتMBh. بدل
قائمة لهذا العنصرlist of characters in the Mahabharata بدل

لماهابهاراتا (məhɑːˈbɑːrətə, ˌmɑːhə-)؛[1][2][3][4] هي نص سمريتي (كتوصف تا بلي راها ملحمة سنسكريتية من الهند القديمة)، وهي وحدة من جوج ملاحم مهمة فالهندوسية لي معروفين ب سمية "إيتيهاسا"، ولخرة هي "رامايانا".[5] كتعاود على الأحدات والنتائج ديال حرب كوروكشترا، وهي حرب خلافة بين جوج مجموعات من ولاد العم الأمراء، كورافا وباندافا. فيها مواد فلسفية وتعبدية، بحال مناقشة "الأهداف االربعة للحياة" ولا بوروشارتا (12.161). من بين الأعمال والقصص الرئيسية فالماهابهاراتا كاينين باݣاڤاد ݣيطا، وقصة دامايانتي، وقصة شاكونتالا، وقصة بورورافا وأورفاشي، وقصة سافيتري وساتيافان، وقصة كاتشا وديفياني، وقصة ريشياسرينجا، ونسخة مختصرة من رامايانا، لي غالبا كيتعتبرو أعمال مستقلة.

كريشنا وأرجونا فكوروكشترا، لوحة من القرن 18–19

تقليديا، تأليف الماهابهاراتا كينتسب لفياسا، لي هو شخصية رئيسية فالملحمة. كانت هناك محاولات بزاف باش يكشفو على نموها التاريخي وطبقاتها التركيبية. الجزء الأكبر من الماهابهاراتا غالبا تّجمع بين القرن 3 ق.م. والقرن 3 م، والأجزاء الأقدم لي باقية ماشي أقدم بزاف من جوايه 400 ق.م.[6][7] النص وصل لشكلو النهائي غالبا فبداية فترة غوبتا (علاين القرن 4 م).[8][9]

العنوان كايترجم لـ"بهاراتا العضيمة (الهند)"، ولا "قصة أحفاد بهاراتا العضام"، ولا "الحكاية الهندية العضيمة".[10][11] الماهابهاراتا هي أطول قصيدة ملحمية معروفة وتوصفت بلي راها "أطول قصيدة تكتبات فالتاريخ".[12][13] أطول نسخة منها فيها كتر من 100,000 شلوكا (بيت شعري) ولا كتر من 200,000 سطر (كل شلوكا هو بيت مزدوج)، ومقاطع نترية طويلة. بجوايه 1.8 مليون كلمة فالمجموع، الماهابهاراتا علاين عشرة دالمرات طول ديال لإليادة ولأوديسة مجموعين، ولا علاين ربعة دالمرات طول ديال رامايانا.[14][15] فالتقاليد الهندية، كتسمى شي مرات "الڤيدا الخامس".[16]

التاريخ النصي والبنية

[بدل | بدل لكود]
فياسا كيملي الماهابهاراتا على غانيشا من مخطوطة ميوار من القرن 17.

الملحمة كتنسب تقليديا للحكيم فياسا، لي هو تا شخصية رئيسية فالملحمة.[12] فياسا وصفها بلي راها إيتيهاسا (موضيل:ترجمة). كيوصف تا تقليد غورو-شيشيا، لي كيتتبع ݣاع المعلمين الكبار وتلاميدهم فالأزمنة الفيدية.

الجزء اللول من الماهابهاراتا كيدكر بلي غانيشا هو لي كتب النص تحت إملاء فياسا، ولكن الباحتين كيعتابرو هادشي إضافة معطلة للملحمة و"النسخة النقدية" مافيهاش غانيشا.[17]

الملحمة كتخدم بنية قصة داخل قصة، لي معروفة تا باسم قصص إطارية، وهي شايعة فبزاف ديال الأعمال الدينية وغير الدينية الهندية. كتحكى فاللول فتاكسيلا على لسان الحكيم فايسامبايانا،[18][19] تلميد فياسا، للملك جاناميجاي التاني لي هو حفيد حفيد الأمير باندافا أرجونا. القصة كتعاود تحكى مرة خرة على لسان راوي محترف سميتو أوغراشرافا سوتي، سنين بزاف من بعد، قدام مجموعة ديال الحوكاما كيقومو بقربان ديال 12 عام للملك سوناكا كولاباتي فغابة نايميشا.

سوتي كيروي شلوكات الماهابهاراتا.

النص توصف من عند بعض عولاما الهنديات فبداية القرن 20 بلي ماشي منضم وفوضوي. هيرمان أولدنبرغ فتارض بلي القصيدة الأصلية كان خاص تكون فيها شي مرة "قوة مأساوية" هائلة ولكن رفض النص الكامل ووصفو بلي "فوضى مروعة."[20] موريتس فينترنيتس (Geschichte der indischen Literatur 1909) عتابر بلي "غير اللاهوتيين غير الشعريين والكتبة غير المتقنين" لي كانو يقدرو يجمعو أجزاء من أصول مختالفة فكل ماشي منضم.[21]

التراكم ولفرز

[بدل | بدل لكود]

البحت على الماهابهاراتا دار مجهود كبير باش يتعرف ويأرخ الطبقات لي فوسط النص. بعض عناصر الماهابهاراتا الحالية يمكن ترجع لأصولها فالأزمنة الفيدية.[22] خلفية الماهابهاراتا كتشير بلي أصل الملحمة وقع "من بعد الفترة الفيدية المبكرة بزاف" وقبل "ما تنوض أول 'إمبراطورية' هندية فالقرن التالت ق.م." وأن هاد التاريخ "ماشي بعيد بزاف على القرن 8 ولا 9 ق.م."[7][23] هو المرجح. الماهابهاراتا بدات كحكاية شفوية ديال شعراء عربات الحرب.[24] كاين إتفاق عام على بلي "عكس الفيدا، لي خاصها تحافض حرفيا، الملحمة كانت عملا شعبيا لي الرواة ديالو كانو بالضرورة كيتكيفو مع التغيرات فاللغة والأسلوب، "[23] داكشي علاش أقدم المكونات 'الباقية' من هاد النص الديناميكي كيعتقد بلي ماشي أقدم من أقدم الإشارات 'الخارجية' لي عندنا للملحمة، لي كتضمن إشارة فقواعد بانيني من القرن 4 ق.م. أشتاديايي 4:2:56.[7][23] فيشنو سوكتانكار، محرر أول نسخة نقدية كبيرة لالماهابهاراتا، علق: "ماعندو فايدة نفكرو فإعادة مصاوبة نص سائل فشكل أصلي، مبني على نمودج أولي وشجرة المخطوطات. شنو لي ممكن إدن؟ هدفنا يمكن يكون غير إعادة مصاوبة أقدم شكل للنص لي ممكن نوصلو ليه على أساس المواد المخطوطة المتاحة."[25] هاد الدليل المخطوط معطل شوية، بالنضر لتركيبته المادية ومناخ الهند، ولايني واسع بزاف.

الماهابهاراتا براسها (1.1.61) كتميز جزء أساسي من 24,000 بيت: البهاراتا الأصلية، مقابل مواد تانوية إضافية، بينما أشفالايانا غريهاسوترا (3.4.4) كدير تمييز مشابه. كاين على الأقل تلاتة ديال التنقيحات للنص معترف بيها بشكل عام: جايا (النصر) بـ 8,800 بيت منسوبة لفياسا، البهاراتا بـ 24,000 بيت كيما رواها فايسامبايانا، ولخرا الماهابهاراتا كيما رواها أوغراشرافا سوتي بـ كتر من 100,000 بيت.[26][27] ولكن، بعض الباحتين، بحال جون بروكينݣتون، كيقولو بلي جايا وبهاراتا كيشيرو لنفس النص، وكينسبو نضرية جايا بـ 8,800 بيت لقراية خاطئة لبيت فـ أدي بارفا (1.1.81).[28] تنقيح هاد الكم الكبير من النص دار من بعد مبادئ رسمية، كتركز على الأرقام 18[29] و 12. إضافة الأجزاء اللخرة يمكن تأرخ بغياب أنوشاسانا بارفا وفيراتا بارفا من "مخطوطة سبيتزر".[30] أقدم نص سنسكريتي باقي كيرجع فترة كوشان (200 م).[31]

على حساب ما كتقول واحد الشخصية فـ Mbh. 1.1.50، كانو تلاتة ديال النسخ للملحمة، كتبدا بـمانو (1.1.27)، أستيكا (1.3، البارفا الفرعية 5)، ولا فاسو (1.57)، ب هاد الترتيب. هاد النسخ كتقابل إضافة إطار واحد ومن بعد إطار آخر من الحوارات. نسخة فاسو كتحيد الإطارات وكتبدا بقصة ولادة فياسا. نسخة أستيكا كتزيد مواد السارپاساترا (قربان الأفاعي) والأشفاميدا (قربان الحصان) من الأدب البراهماني، وكتقدم سمية الماهابهاراتا، وكتحدد فياسا كمؤلف للعمل. المحررين ديال هاد الإضافات كانو غالبا باحتين بانشاراترا لي على حساب أوبرليز (1998) كانو غالبا مسيطرين على النص حتى لتنقيحو النهائي. دكر الهونا فالبيشما بارفا كيبان بلي كيشير بلي هاد البارفا يمكن تحررات جوايه القرن 4 م.[32]

قربان الأفاعي ديال جاناميجاي

أدي بارفا كيتضمن قربان الأفاعي (سارپاساترا) ديال جاناميجاي التاني، كيشرح الدافع ديالو، وكيشرح بالتفصيل علاش ݣاع الأفاعي لي كاينة كان خاصها تدمر، وعلاش واخا هكاك باقين الأفاعي كاينة. هاد المواد ديال سارپاساترا كانت كتعتابر غالبا قصة مستقلة تزادت لنسخة من الماهابهاراتا بـ"الجدب الموضوعي" (مينكوفسكي 1991)، وكتعتابر عندها علاقة قريبة بشكل خاص بالأدب الفيدي (البراهماني). بانشافيمشا براهمانا (فـ 25.15.3) كتعدد الكهنة المسؤولين على سارپاساترا لي منهم سميات دريتاراشترا وجاناميجاي، جوج شخصيات رئيسية فسارپاساترا ديال الماهابهاراتا، وحتى تاكشاكا، أفعى فالالماهابهاراتا، كتضهر.[33]

سوبارناكيا، قصيدة من تواخر الفترة الفيدية كتعتابر من بين "أقدم آتار الشعر الملحمي فالهند"، هي نسخة أقدم وأقصر من أسطورة جارودا الموسعة لي داخلة فأستيكا بارفا، فوسط أدي بارفا ديال الماهابهاراتا.[34][35]

الكتب ولا الـ18 بارفا

[بدل | بدل لكود]

التقسيم لـ 18 بارفا هو كالتالي:

البارفا العنوان البارفات الفرعية المحتويات
1 أدي بارفا (كتاب البداية) 1–19 كيفاش الماهابهاراتا تحكات من عند أوغراشرافا سوتي قدام الحوكاما المجتمعين فغابة نايميشا، من بعدما تروات فقربان الأفاعي (سارپاساترا) ديال جاناميجاي التاني من عند فايسامبايانا فتاكسيلا. كتحكي على تاريخ ونسب عائلات بهاراتا وبريغو، وحتى ولادة وحياة أمراء مملكة كورو الأوائل (أدي كتعني اللول). أدي بارفا كتوصف ولادة باندافا، طفولتهم، تعليمهم، زواجهم، صراعاتهم بسباب المؤامرات، وإنجازاتهم المجيدة.
2 سابها بارفا (كتاب قاعة التجمع) 20–28 ماياسورا كيبني القصر والبلاط (سابها) فإندرابراستا. سابها بارفا كتحكي على قربان يودهيشتيرا المجيد راجاسويا لي دارو بمعاونة خوتو وحكم يودهيشتيرا فشاكرابراستا/إندرابراستا وحتى الإهانة والخداع لي سبباتهم المؤامرة مع أفعالهم الخاصة.
3 فانا بارفا أولا أرانياكا بارفا، أرانيا بارفا (كتاب الغابة) 29–44 الإتناعشر عام ديال المنفى فالغابة (أرانيا). البارفا كاملة كتوصف صراعهم وتقوية قوتهم.
4 فيراتا بارفا (كتاب فيراتا) 45–48 العام لي دوزوه متنكرين فقصر فيراتا. محارب واحد (أرجونا) هزم جيش كورو كامل بما فيهم كارنا، بيشما، درونا، أشواتاما، إلخ. واسترجع ماشية مملكة فيراتا.[36]
5 أوديوغا بارفا (كتاب المجهود) 49–59 الاستعدادات للحرب ومحاولات إحلال السلام بين الكورافا والباندافا لي فشلات فاللخر (أوديوغا كتعني المجهود ولا العمل).
6 بيشما بارفا (كتاب بيشما) 60–64 الجزء اللول من المعركة الكبرى، مع بيشما كقائد للكورافا وسقوطو على سرير من السهام. أهم جانب فبيشما بارفا هو باݣاڤاد ݣيطا لي رواها كريشنا لأرجونا. (كيتضمن باݣاڤاد ݣيطا فالفصول 25–42.)[37][38]
7 درونا بارفا (كتاب درونا) 65–72 المعركة مستامرة، مع درونا كقائد. هادا هو الكتاب الرئيسي فالحرب. أغلب المحاربين الكبار من الجوج جوانب ماتو فاللخر ديال هاد الكتاب.
8 كارنا بارفا (كتاب كارنا) 73 إستمرار المعركة مع كارنا كقائد لقوات كورافا.
9 شاليا بارفا (كتاب شاليا) 74–77 اليوم اللخر من المعركة، مع شاليا كقائد. كتحكي بالتفصيل تا على حج بالاراما لضفاف واد ساراسواتي والقتال بالهراوات بين بيما ودوريودانا لي كيسالي الحرب، حيت بيما كيقتل دوريودانا بتهريس فخاضو بالهراوة.
10 ساوبتيكا بارفا (كتاب المحاربين النائمين) 78–80 أشواتاما، كريپا وكريتاڤارما كيقتلو ما تبقى من جيش باندافا وهوما ناعسين. بقاو غير سبعة دالمحاربين من جهة الباندافا وتلاتة من جهة الكورافا.
11 ستري بارفا (كتاب النسا) 81–85 غانداري ونسا (ستري) الكورافا والباندافا كينوحو على الموتى وغانداري كتلعن كريشنا على الدمار الهائل وإبادة الكورافا.
12 شانتي بارفا (كتاب السلام) 86–88 تتويج يودهيشتيرا كملك لهاستينابورا، وتعليمات من بيشما للملك الجديد على المجتمع، الإقتصاد، والسياسة. هادا هو أطول كتاب فالماهابهاراتا.
13 أنوشاسانا بارفا (كتاب التعليمات) 89–90 التعليمات النهائية (أنوشاسانا) من بيشما. هاد البارفا فيها اليوم اللخر لبيشما ونصائحو وحكمتو للإمبراطور القادم يودهيشتيرا.
14 أشفاميديكا بارفا (كتاب قربان الحصان)[39] 91–92 الإحتفال الملكي بـأشفاميدا (قربان الحصان) لي دارو يودهيشتيرا. غزو العالم من عند أرجونا. أنوݣيطا كيحكيها كريشنا لأرجونا.
15 أشرامافاسيكا بارفا (كتاب الصومعة) 93–95 موت دريتاراشترا، غانداري، وكونتي فاللخر فحريق غابة فاش كانو عايشين فصومعة فالهيمالايا. فيدورا مات قبلهم وسانجاي على طلب دريتاراشترا مشى يعيش فالهيمالايا العليا.
16 ماوسالا بارفا (كتاب الهراوات) 96 تحقق لعنة غانداري، أي القتال الداخلي بين اليادافا بالهراوات (ماوسالا) وتدمير اليادافا فاللخر.
17 ماهابراستانيكا بارفا (كتاب الرحلة العضيمة) 97 الرحلة العضيمة ليودهيشتيرا، خوتو، ومراتهم دروبادي عبر البلاد كلها، وفاللخر صعودهم لجبال الهيمالايا العضيمة فين كل واحد من الباندافا كيطيح إلا يودهيشتيرا.
18 سفارغاروهانا بارفا (كتاب الصعود للسما) 98 الإختبار النهائي ليودهيشتيرا ورجوع الباندافا للعالم الروحي (سفارغا).
خيلا هاريفامسا بارفا (كتاب نسب هاري) 99–100 هادي إضافة للكتب الـ18، وكتغطي الأجزاء من حياة كريشنا لي ما مغطياش فالـ18 بارفا ديال الماهابهاراتا.

التأتير التقافي

[بدل | بدل لكود]

فباݣاڤاد ݣيطا، كريشنا كيشرح لأرجونا الواجبات ديالو كمحارب وأمير وكيفصل فمختالف فلسفات اليوغا> والفيدانتا، مع أمتلة وتشبيهات. هادشي خلى الݣيطا توصف غالبا كدليل موجز للفلسفة الهندوسية ودليل عملي ومستقل للحياة.[40] فالأزمنة لعصرية، سوامي فيفيكاناندا، نيتاجي سوبهاس تشاندرا بوس، بال جانجادهار تيلاك، المهاتما غاندي وبزاف آخرين خدمو النص باش يساعدو فإلهام حركة الإستقلال الهندية.[41][42]

ألهمت تا هي أعمال عديدة من الأدب الهندي العصري، بحال راشميراتي ديال رامداري سينݣ دينكار، لي هي رواية لالماهابهاراتا مركزة على كارنا وصراعاتو. تكتبات ف 1952، وربحات جائزة جنانبيت المرموقة ف 1972.

نويطات تفسيرية

[بدل | بدل لكود]

    مصادر

    [بدل | بدل لكود]
    1. "Mahabharata". The Chambers Dictionary (9th ed.). Chambers. 2003. ISBN 0-550-10105-5.
    2. "Mahabharata". Collins English Dictionary (13th ed.). HarperCollins. 2018. ISBN 978-0-008-28437-4.
    3. "Mahabharata". Oxford Dictionaries Online.
    4. "Mahabharata" مؤرشف 4 مارس 2016 فموقع وايباك ماشين. Random House Webster's Unabridged Dictionary.
    5. Datta, Amaresh (1 January 2006). The Encyclopaedia of Indian Literature (Volume Two) (Devraj to Jyoti). Sahitya Akademi. ISBN 978-81-260-1194-0.
    6. Austin, Christopher R. (2019). Pradyumna: Lover, Magician, and Son of the Avatara (ب الإنجليزية). Oxford University Press. p. 21. ISBN 978-0-19-005411-3. Archived from the original on 7 September 2023. Retrieved 11 January 2020.
    7. 1 2 3 Brockington (1998, p. 26)
    8. Pattanaik, Devdutt (13 December 2018). "How did the 'Ramayana' and 'Mahabharata' come to be (and what has 'dharma' got to do with it)?". Scroll.in. Archived from the original on 14 August 2020. Retrieved 30 May 2020.
    9. Van Buitenen; The Mahabharata – 1; The Book of the Beginning. Introduction (Authorship and Date)
    10. Stuart, Tristram; Albinia, Alice (16 August 2007). "India's epic struggle". The Guardian. Archived from the original on 6 August 2023. Retrieved 6 August 2023.
    11. "Mahabharata". 16 May 2021. Archived from the original on 6 August 2023. Retrieved 6 August 2023.
    12. 1 2 James G. Lochtefeld (2002). The Illustrated Encyclopedia of Hinduism: A-M. The Rosen Publishing Group. p. 399. ISBN 978-0-8239-3179-8. Archived from the original on 7 September 2023. Retrieved 15 November 2015.
    13. T. R. S. Sharma; June Gaur; Sahitya Akademi (New Delhi, Inde). (2000). Ancient Indian Literature: An Anthology. Sahitya Akademi. p. 137. ISBN 978-81-260-0794-3. Archived from the original on 7 September 2023. Retrieved 15 November 2015.
    14. Spodek, Howard. Richard Mason. The World's History. Pearson Education: 2006, New Jersey. 224, 0-13-177318-6
    15. Amartya Sen, The Argumentative Indian. Writings on Indian Culture, History and Identity, London: Penguin Books, 2005.
    16. Fitzgerald, James (1985). "India's Fifth Veda: The Mahabharata's Presentation of Itself". Journal of South Asian Literature. 20 (1): 125–140.
    17. Mahābhārata, Vol. 1, Part 2. Critical edition, p. 884.
    18. Davis, Richard H. (2014). The "Bhagavad Gita": A Biography. Princeton University Press. p. 38. ISBN 978-1-4008-5197-3.
    19. Krishnan, Bal (1978). Kurukshetra: Political and Cultural History. B.R. Publishing Corporation. p. 50. ISBN 9788170180333. Archived from the original on 7 September 2023. Retrieved 6 November 2020.
    20. Oldenberg, Hermann (1922). Das Mahabharata: seine Entstehung, sein Inhalt, seine Form (ب الألمانية). Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht. LCCN 24000855. OCLC 4878979.[page needed]
    21. "The Mahabharata" مؤرشف 6 نونبر 2006 فموقع وايباك ماشين at The Sampradaya Sun
    22. A History of Indian Literature مؤرشف 6 أبريل 2023 فموقع وايباك ماشين, Volume 1 by Maurice Winternitz
    23. 1 2 3 Buitenen (1973) pp. xxiv–xxv
    24. Sharma, Ruchika (16 January 2017). "The Mahabharata: How an oral narrative of the bards became a text of the Brahmins". Scroll.in. Archived from the original on 17 January 2017. Retrieved 16 January 2017.
    25. Sukthankar (1933) "Prolegomena" p. lxxxvi. Emphasis is original.
    26. Gupta & Ramachandran (1976), citing Mahabharata, Critical Edition, I, 56, 33
    27. SP Gupta and KS Ramachandran (1976), p.3-4, citing Vaidya (1967), p.11
    28. Brockington, J. L. (1998). The Sanskrit epics, Part 2. Vol. 12. BRILL. p. 21. ISBN 978-90-04-10260-6. Archived from the original on 7 September 2023. Retrieved 30 May 2020.
    29. 18 كتاب، 18 فصل فالباݣاڤاد ݣيطا و النارايانيا كل وحدة، كتقابل 18 يوم ديال المعركة و 18 جيش (Mbh. 5.152.23)
    30. The Spitzer Manuscript (Beitrage zur Kultur- und Geistesgeschichte Asiens), Austrian Academy of Sciences, 2004. It is one of the oldest Sanskrit manuscripts found on the Silk Road and part of the estate of Dr. Moritz Spitzer.
    31. Schlingloff, Dieter (1969). "The Oldest Extant Parvan-List of the Mahābhārata". Journal of the American Oriental Society. 89 (2): 334–338. doi:10.2307/596517. JSTOR 596517.
    32. "Vyasa, can you hear us now?". The Indian Express (ب الإنجليزية). 2015-11-21. Archived from the original on 7 June 2020. Retrieved 2020-06-07.
    33. J.A.B. van Buitenen, Mahābhārata, Volume 1, p.445, citing W. Caland, The Pañcaviṃśa Brāhmaṇa, p.640-2
    34. Moriz Winternitz (1996). A History of Indian Literature, Volume 1. Motilal Banarsidass. pp. 291–292. ISBN 978-81-208-0264-3. Archived from the original on 6 July 2023. Retrieved 22 November 2018.
    35. Jean Philippe Vogel (1995). Indian Serpent-lore: Or, The Nāgas in Hindu Legend and Art. Asian Educational Services. pp. 53–54. ISBN 978-81-206-1071-2. Archived from the original on 6 July 2023. Retrieved 22 November 2018.
    36. SECTION XXVI (Go-harana Parva) مؤرشف 30 نونبر 2021 فموقع وايباك ماشين sacred-texts.com.
    37. "The Mahabharata, Book 6: Bhishma Parva: Bhagavat-Gita Parva: Section XXV (Bhagavad Gita Chapter I)". Sacred-texts.com. Archived from the original on 21 May 2012. Retrieved 3 August 2012.
    38. "The Mahabharata, Book 6: Bhishma Parva: Bhagavat-Gita Parva: Section XLII (Bhagavad Gita, Chapter XVIII)". Sacred-texts.com. Archived from the original on 21 May 2012. Retrieved 3 August 2012.
    39. أشفاميديكا-بارفا محفوضة تا هي فنسخة منفصلة، جايميني-بهاراتا (جايمينيا-أشفاميدا) فين الحوار الإطاري تبدل، والرواية منسوبة لجايميني، تلميد آخر لفياسا. كتوصف كيفاش أرجونا بوحدو غزا الأرض كاملة مرة خرة. هاد النسخة فيها مواد تعبدية (مرتابطة بكريشنا) كتر بزاف من الملحمة المعيارية وغالبا كترجع للقرن 12. عندها بعض النسخ الإقليمية، أشهرها النسخة الكنادية ديال ديفابورادا أناما لاكشميشا (القرن 16).The Mahabharata مؤرشف 6 نونبر 2006 فموقع وايباك ماشين [مصدر؟]
    40. Maharishi Mahesh Yogi; On the Bhagavad Gita: A New Translation and Commentary with Sanskrit Text, chapters 1 to 6, Preface p. 9
    41. Stevenson, Robert W., "Tilak and the Bhagavadgita's Doctrine of Karmayoga", in Minor, p. 44.
    42. Jordens, J. T. F., "Gandhi and the Bhagavadgita", in Minor, p. 88.

    مصادر عامة

    [بدل | بدل لكود]
    • Badrinath, Chaturvedi. The Mahābhārata: An Inquiry in the Human Condition, New Delhi, Orient Longman (2006).
    • Bandyopadhyaya, Jayantanuja (2008). Class and Religion in Ancient India. Anthem Press.
    • Basham, A. L. (1954). The Wonder That Was India: A Survey of the Culture of the Indian Sub-Continent Before The Coming of the Muslims. New York: Grove Press.
    • Bhasin, R. V. Mahabharata published by National Publications, India, 2007.
    • J. Brockington. The Sanskrit Epics, Leiden (1998).
    • Buitenen, Johannes Adrianus Bernardus (1978). The Mahābhārata. 3 volumes (translation / publication incomplete due to his death). University of Chicago Press.
    • Chaitanya, Krishna (K.K. Nair). The Mahabharata, A Literary Study, Clarion Books, New Delhi 1985.
    • Gupta, S. P. and Ramachandran, K. S. (ed.). Mahabharata: myth and reality. Agam Prakashan, New Delhi 1976.
    • Hiltebeitel, Alf. The Ritual of Battle, Krishna in the Mahabharata, SUNY Press, New York 1990.
    • Hopkins, E. W. The Great Epic of India, New York (1901).
    • Jyotirmayananda, Swami. Mysticism of the Mahabharata, Yoga Research Foundation, Miami 1993.
    • Katz, Ruth Cecily Arjuna in the Mahabharata, University of South Carolina Press, Columbia 1989.
    • Keay, John (2000). India: A History. Grove Press. ISBN 978-0-8021-3797-5.
    • Majumdar, R. C. (1951). The History and Culture of the Indian People: (Volume 1) The Vedic Age. London: George Allen & Unwin Ltd.
    • Lerner, Paule. Astrological Key in Mahabharata, David White (trans.) Motilal Banarsidass, New Delhi 1988.
    • Mallory, J. P (2005). In Search of the Indo-Europeans. Thames & Hudson. ردمك 0-500-27616-1
    • Mehta, M. The problem of the double introduction to the Mahabharata, JAOS 93 (1973), 547–550.
    • Minkowski, C. Z. Janamehayas Sattra and Ritual Structure, JAOS 109 (1989), 410–420.
    • Minkowski, C. Z. 'Snakes, Sattras and the Mahabharata', in: Essays on the Mahabharata, ed. A. Sharma, Leiden (1991), 384–400.
    • Oldenberg, Hermann. Zur Geschichte der Altindischen Prosa, Berlin (1917)
    • Oberlies, Th. 'The Counsels of the Seer Narada: Ritual on and under the surface of the Mahabharata', in: New methods in the research of epic (ed. H. L. C. Tristram), Freiburg (1998).
    • Oldenberg, H. Das Mahabharata, Göttingen (1922).
    • Pāṇini. Ashtādhyāyī. Book 4. Translated by Chandra Vasu. Benares, 1896. (ب سّينسكريتية and نّݣليزية)
    • Pargiter, F. E. Ancient Indian Historical Tradition, London 1922. Repr. Motilal Banarsidass 1997.
    • Sattar, Arshia (transl.) (1996). The Rāmāyaṇa by Vālmīki. Viking. p. 696. ISBN 978-0-14-029866-6.
    • Sukthankar, Vishnu S. and Shrimant Balasaheb Pant Pratinidhi (1933). The Mahabharata: for the first time critically edited. Bhandarkar Oriental Research Institute.
    • Sullivan, Bruce M. Seer of the Fifth Veda, Krsna Dvaipayana Vyasa in the Mahabharata, Motilal Banarsidass, New Delhi 1999.
    • Sutton, Nicholas. Religious Doctrines in the Mahabharata, Motilal Banarsidass, New Delhi 2000.
    • Utgikar, N. B. "The mention of the Mahābhārata in the Ashvalayana Grhya Sutra", Proceedings and Transactions of the All-India Oriental Conference, Poona (1919), vol. 2, Poona (1922), 46–61.
    • Vaidya, R. V. A Study of Mahabharat; A Research, Poona, A.V.G. Prakashan, 1967
    • Witzel, Michael, Epics, Khilas and Puranas: Continuities and Ruptures, Proceedings of the Third Dubrovnik International Conference on the Sanskrit Epics and Puranas, ed. P. Koskiallio, Zagreb (2005), 21–80.

    لينكات برانيين

    [بدل | بدل لكود]
    Wikimedia Commons ويكيميديا كومنز عندا تصاور و معلومات على ماهابهاراتا.