انتقل إلى المحتوى

الحكواتيون الأخيرون: حكايات من قلب المغرب

عافاك راجع هاد لمقال و حيّد طاڭ "مقال مامراجعش".
من ويكيپيديا
مقالة ناقصينها تصاور. هاد لمقالة ناقصينها تصاور، حاول تزيد تصاور ماعليهاش كوپيرايت ف/من كومنز. باش تعرف كيفاش تزيد تصويرة ف مقال، شوف صفحة لمعاونة. يلا بان ليك بلي هاد لمقال مامحتاجش ل تصاور، زيد التصنيف تصنيف:ستيتناء من طاݣ ناقصين تصاور ف لّخر معا التصنيفات و حيّد هاد لموضيل.
لمقال مقطوع من شجرة، ما كايدي ليه تا شي مقال أخر، زيد ليان ديالو ف مقالات خرين.
الحكواتيون الأخيرون: حكايات من قلب المغرب
فيشي:Richard Hamilton The Last Storytellers.jpg
معلومات عامة
عنوان أصليThe Last Storytellers: Tales from the Heart of Morocco
طبعات ؤ طرجماتThe Last Storytellers: Tales from the Heart of Morocco
مؤلفRichard Hamilton
لّوغة لأصليةنڭليزية
تاريخ د نّشر30 ماي 2011


الحكواتيون الأخيرون هو مصطلح كيرمز لآخر جيل ديال لحكواتية لمغاربا، اللي بقّاو كيحافظو على فن لحكاية الشفوية (القصة الشعبية، الأمثال، القصص الخرافية، الأساطير المحلية…) فمختلف لمناطق لمغربية. لكيحاول يوثق لحكايات ديالهم، لطرق اللي كيحكو بيها، لأدوار ديالهم فلحفاظ على تراث، وتحديات اللي كيواجهو فالعصر الرقمي والعولمة.

تقديم

الحكاية الشعبية أو القصة الشفوية فالمغرب كانت دائماً واحد الوسيلة لتناقل القيم، التعليم غير الرسمي، التسلية، وحتى النقد الاجتماعي. والحكواتي (أو الحكواتية فبعض المناطق) كيعني الشخص اللي كيجمع الحكايات من جدودو ومن البيئة الترابية ديالو، كيعدّلها، يكملها، ثم ينقّها قدّام الجمهور، سواء فالسهرات، الأسواق، المناسبات الدينية أو الاحتفالية، أو حتى فالمقاهي.

الحكواتيون الأخيرون كيعبّرو على الجيل اللي بقى محافظ على هاد المهنة، رغم أن عددهم كايقلّ مع الوقت. بزاف منهم ما عندهمش تعليم رسمي أو وسائط تكنولوجية، كيشتغلو بمجهود شخصي، ويواجهو صعوبة باش يوثّقو الحكايات ديالهم ويحتفظو بها.

هاد الجيل الأخير كيمتاز بعدة خصائص: لإحترافية بمعنى أنهم ماشي فقط ناس يحكو حكايات للمناسبة، بل كيتعلمو الأزمنة، الأسلوب، اللغة، والموسيقى المرافقة فبعض الأحيان. والتنقّل الكبير بين القرى والمدن لنشر الحكاية عند جمهور متنوع. وزيد التعدد اللغوي: الحكايات كتكون بالأمازيغية، بالعربية الفصحى أو الدَّارجة، وباللهجات المحلية. ولقدرة على التجاوب مع التغيرات الثقافية، وإدخال عناصر جديدة فالحكاية باش تكون قريبة من الواقع المعاصر.

الأدوار الثقافية والاجتماعية

[بدل | بدل لكود]

الحكواتيون ماشي غير ناس يحكو تاريخ أو أساطير، بل كيلعبو دور ثقافي واجتماعي كبير. هادشي كيبان فعدة محاور: الحفاظ على الذاكرة الجماعية: الحكايات الشعبية كتجمع مكونات من التاريخ المحلي: الأحداث اللي ماتو رجال مشهورين، التراث المادي كالقصور القديمة، الحقول، الجبل، المياه، وحتى الأمنيات الشعبية. الحكواتيون الأخيرون كيبقاو ناقلين لتلك الذكريات للجيل الجديد. التربية على القيم والأخلاق لعديد من القصص الشعبية فيها عبر على الأمانة، الصدق، العطف، الشجاعة، التعاون بين الجيران، والتواضع. قصص الأمثال مثلاً كتخلي المستمع يفكر ف قيمة الشخص وليس فقط الممتلكات. وتسلية وترويح عن نفس فلأرياف خاصة، وكانت لمدن صغيرة، لحكواتي كيجمع ناس فليل، فالسوق، أو عند الدكاكين، باش يروّح عليهم بعد نهار شاق. والتماسك الاجتماعي والتمايز الثقافي الحكواتيون كيجمعو جمهور من مختلف الأعمار؛ الصغار، الكبار، النساء، الرجال. كيعاونو فبناء الهوية المحلية، فاعتزاز بالتراث، كيحافظو على اللهجة المحلية وعلى الخصائص الثقافية اللي تقدر تختفي مع الزمن.

المواقع الجغرافية الممارسات واللهجات

[بدل | بدل لكود]

الحكاية الشعبية والحكواتي كاينين فمغربة كامل، ولكن بعض المناطق تميزات أكثر ببقاء الحكواتيين واستمرارهم بطرق واضحة:

الجهة القرى/المدن المعروفة بالحكواتيين اللغة/اللهجة اللي كيستعملوها نوع الحكايات الشائعة
فاس–مكناس القرى ديال الأطلس المتوسط (مثل إمليل، بني تامارت) أمازيغية تشلحيت/تزنيتية + الدارجة الأساطير الجبلية، الأمثال، قصة الجن والأرواح
سوس–ماسة تزنيت، أولاد تايمة، تارودانت تاشلحيت + الدارجة القصص العشقية، الأمثال، الخرافة، الحياء والتواضع
الريف الحسيمة، الناظور، أجدير الريفية + الدارجة حكايات الشجاعة، الأساطير المرتبطة بالبحر، القصص الشعبية ديال الجن
الجنوب الشرقي زاكورة، تاغيت، الصويرة الطّامازيغت + الدارجة حكايات الكرم، الحياة الصحراوية، الهجرة
الشاوية–رديغة أقشور، تمكروت، تافيلالت الشاوي + الدارجة الأساطير المائية، الأمثال المتعلقة بالفلاحة، التراث الموسيقي

التحديات اللي كيواجهو الحكواتيون الأخيرون

[بدل | بدل لكود]

رغم الأهمية الكبيرة ديالهم، الحكواتيون الأخيرون كيعانو من عدة مشاكل:

- قلة التوثيق: العديد من الحكايات كتكون محكية شفهياً فقط، وماكيتسجّلوش بشكل مكتوب أو مسموع، وبالتالي ممكن تضيع مع وفات الحكواتي أو مع تغيّر اللغة واللهجة.

- تغير نمط لعيش: التمدين، التعليم، وسائل الإعلام، التلفزيون، الإنترنت، كل هادو كيخليو الشباب مايبقاش مهتم بالحكاية التقليدية كما كانت، بحال قديم.

- قلة الدعم المؤسساتي: الحكومات، المنظمات الثقافية ماكايكونوش دايماً متدخلين لدعم هاد المهنة، سواء مادياً أو بتكوين الحكواتيين.

- اللغة واللهجة: اللهجات الأمازيغية أو اللهجات الريفية ممكن تتراجع إذا ما كانتش مرافقة بالتعليم أو الإعلام، مما يخلي الحكايات تخسر جزء من رصيدها اللغوي.

- المنافسة الإعلامية: البرامج التلفزية، المحتوى على الإنترنت، التطبيقات والألعاب، كلهم كيكونو منافسين كبيرين لحكاية الحكواتي، خصوصاً عند الجيل الشاب.

مبادرات للحفاظ والنهضة

[بدل | بدل لكود]

باش نحافظو على هذا التراث، كاين مبادرات فمناطق عديدة:

المبادرة الجهة النشاطات الرئيسية التأثير التقديري
مهرجان الحكواتي فتزنيت سوس–ماسة مسابقات الحكاية، ورشات لفظية، تسجيل صوتي للفنانين الشعبيين رفع من الوعي، تسجيل ما يزيد عن 200 حكاية في أرشيف صوتي
جلسات الحكاية فالأطلس المتوسط فاس–مكناس مجموعة حكواتيين محليين كيحكيو فقرى وكيتم تسجيلهم فيديو دعم الحكي المحلي، الحفاظ على اللهجة الأمازيغية
إذاعة محلية + بودكاست الريف برامج إذاعية شهرية تركز على الحكايات الشعبية وصول كبير للجمهور والشباب
دورات التكوين للحكواتيين الشبان الجنوب الشرقي تعلم طرق الحكي، التنقيط اللغوي، التسجيل الصوتي تكوين حوالي 30 حكواتي جديد فكل سنة

مراجع

[بدل | بدل لكود]
  1. عزيز أحميد، الحكاية الشعبية فالسوس: لغة وهوية، مطبعة النور، أكادير، 2015.
  2. Fatima Zahra Idri, Les conteurs du Rif: traditions orales en danger، Université Abdelmalek Essaâdi، طنجة، 2018.
  3. Centre National de la Culture Populaire، مهرجان الحكواتي سجل شفوي 2019، الرباط، 2019.
  4. Mohamed El Hiba، حكايات الجبل: شهدة الأطلس، دار الساقي، الرباط، 2020.
  5. منظمة اليونسكو، Intangible Cultural Heritage List: Oral storytelling in Morocco، باريس، 2017.
  6. وزارة الثقافة والشباب والرياضة، التراث الشفوي المغربي: تقرير وطني، الرباط، 2021.
  7. Podcast “صوت الحكواتي”، حلقة 12، الريف، 2022

وصلات داخلية

[بدل | بدل لكود]